No exact translation found for بشكل تحديدي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بشكل تحديدي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • fordert die Hauptabteilung Presse und Information auf, den Lenkungsausschuss für die Modernisierung und das integrierte Management der Bibliotheken der Vereinten Nationen weiter zu leiten, und legt den Bibliotheken, die dem Lenkungsausschuss angehören, nahe, sich eng abzustimmen und Zeitpläne für die Erfüllung seines Arbeitsprogramms aufzustellen;
    تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تواصل قيادة اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة، وتشجع المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية على التنسيق بشكل وثيق وتحديد أطر زمنية لإنجاز برنامج عملها؛
  • unterstreicht, dass bei der Prüfung der Zusammenhänge zwischen Globalisierung und nachhaltiger Entwicklung besonderes Gewicht auf die Erarbeitung und Umsetzung sich gegenseitig stützender Politiken und Praktiken gelegt werden soll, die ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum, die soziale Entwicklung und den Umweltschutz fördern, und dass dies Anstrengungen auf nationaler wie auf internationaler Ebene erfordert;
    تبرز أنه ينبغي، عند تناول الروابط بين العولمة والتنمية المستدامة، التركيز بشكل خاص على تحديد وتنفيذ سياسات وممارسات متداعمة تعزز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، وأن هذا يقتضي بذل جهود على الصعيدين الدولي والوطني؛
  • Länder wären gut beraten, künftig keine Pari-passu- Klauselnmehr in Schuldverträge aufzunehmen – zumindest nicht, ohneausführlicher festzulegen, was diese bezwecken sollen.
    وتحسن هذه البلدان صنعاً برفض إدراج بند المواقف المتساوية فيعقود ديونها في المستقبل، على الأقل من دون تحديد المقصود بشكل واضحتماما.
  • Vor fünfzig Jahren erklärte der damalige US- Präsident John F. Kennedy: „ Indem wir unser Ziel klarer definieren, esbewältigbarer und weniger weit entfernt erscheinen lassen, könnenwir allen Menschen helfen, dieses Ziel zu erkennen, daraus Hoffnungzu schöpfen und uns unaufhaltsam in Richtung der Verwirklichungbewegen.“ Die MDGs spielen diese Rolle im Kampf gegen die Armut.
    قبل خمسين عاما، أعلن الرئيس الأميركي جون كينيدي أننا "منخلال تحديد هدفنا بشكل أكثر وضوحا، وجعله يبدو أكثر سهولة وأقل بعداًعن منالنا، نستطيع أن نساعد كل الناس لرؤيته واستمداد الأمل منه،والتحرك نحوه بشكل لا يقاوم". وقد ساعدت الأهداف الإنمائية للألفية فيلعب هذا الدور في مجال مكافحة الفقر.
  • Die heutigen Politiker konzentrieren sich zu einseitigdarauf, wie hoch eine Kohlenstoffsteuer sein müsste, um die Leuteam Verbrauch fossiler Brennstoffe zu hindern.
    إن ساسة اليوم يركزون بشكل ضيق على تحديد سقف ضريبة الكربوناللازم لمنع الناس من استخدام الوقود الأحفوري.
  • Es empfängt ein ständiges GPS-Signal von lhrer Fußfessel, das durch die Telefonleitung in die Zentrale gelangt.
    إنه يرسل إشارة نظام تحديد المواقع بشكل متواصل من السيد بريكيت عن طريق خط هاتفه إلى أنظمة المراقبة في وسط البلدة
  • Nein, nicht wirklich mit ihm, eher mit seinem Kusin.
    لا، ليس معه بالتحديد. - بشكل مباشر مع ابن عمه. - من هو ابن عمه؟
  • Und wir haben einfach keine eindeutige Einschätzung ihrer inneren Verletzungen.
    ونكن لا نستطيع التحديد بشكل دقيق عن مقدار الاصابات الداخلية في جسدها